Blog

Co trzeba wiedzieć o tłumaczeniach prawnych?

Jeśli rozważasz zakup usługi tłumaczenia prawnego, to warto się najpierw zapoznać z niniejszym artykułem. Tutaj dowiesz się, czym charakteryzują się tłumaczenia prawne i czym różnią się od tłumaczeń prawniczych. Poznasz też kwalifikacje tłumacza, który może podjąć takie zadanie. Jeśli Cię to interesuje, to zostań na stronie. Zapraszamy do lektury! Czym charakteryzują się tłumaczenia prawne? Tłumacz, […]

Czytaj dalej

W jaki sposób tłumaczy się dokumenty handlowe?

Wykonywanie działalności gospodarczej na rynkach zagranicznych nie jest tak proste, jak mogłoby się wydawać. Konieczna jest bowiem znajomość języka obcego, który umożliwi sprawną i skuteczną komunikację z kontrahentami oraz klientami. Niekiedy jednak niezbędna okaże się pomoc profesjonalnego tłumacza. Mowa tu oczywiście o tłumaczeniach dokumentów handlowych. Czy wiesz, jak to się robi? Na czym polegają tłumaczenia […]

Czytaj dalej

Jak uzyskać pomoc przy dokumentach dotyczących zwrotu podatku z zagranicy?

Obowiązujące w Polsce prawo podatkowe jest bardzo zawiłe. Przekonać się o tym mają okazję nie tylko aktywni przedsiębiorcy, ale też osoby prywatne. O ile przygotowanie znanego wszystkim pracującym PIT-37 staje się coraz prostsze dzięki zeznaniom podatkowym e-PIT, to już gdy zachodzi konieczność rozliczenia podatków za pracę za granicą, sprawa staje się skomplikowana. Jak uzyskać pomoc […]

Czytaj dalej

Kiedy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe?

Zawód tłumacza nie jest prosty, ponieważ wiąże się nie tylko z koniecznością znajomości słownictwa, czy gramatyki, ale także z potrzebą sprawnego przekładania myśli i rozumienia nawet drobnych niuansów językowych. Wiedza i doświadczenie są szczególnie ważne w przypadku tłumacza przysięgłego, który wykonuje tzw. tłumaczenie uwierzytelnione. Kiedy konieczne jest stworzenie takiego przekładu? I o czym warto pamiętać, […]

Czytaj dalej

Jak wygląda podpisanie aktu notarialnego z udziałem cudzoziemca?

Wszelkie czynności przeprowadzane z pomocą notariusza mają dużą wagę i są wiążące. Kluczowe znaczenie ma więc zrozumienie przedstawionych informacji, szczególnie tych dotyczących sprzedaży bądź zakupu nieruchomości. Jeśli na takie działanie decyduje się osoba, która jest cudzoziemcem, konieczne staje się skorzystanie z pomocy tłumacza przysięgłego. Jak w takiej sytuacji przebiega proces podpisywania aktu notarialnego? I dlaczego […]

Czytaj dalej

plansza informacyjna PFR poziom